Se develó el misterio: ¿En España realmente le dicen

ESTÁ CHEQUEADO

Se develó el misterio: ¿En España realmente le dicen "El Bromas" al Guasón?

Se develó el misterio: ¿En España realmente le dicen "El Bromas" al Guasón?
El estreno de la última película sobre el villano más famoso generó una ola de debates en las redes sociales. ¡Y una catarata de memes!

Guasón, la última película sobre el enemigo de Batman dirigida por Todd Philipps, es un éxito de taquilla y promete convertirse en un gran clásico. Pero, además de generar un fuerte debate sobre la salud mental, el delito y diversas cuestiones, este film desató una polémica sobre las traducciones de los títulos.

Es que el nombre original del personaje es Joker, pero en Argentina y toda latinoamérica es conocido como Guasón. Pero en el resto del mundo, este villano es nombrado de maneras muy diferentes. De hecho, acá cerca en Brasil le dicen Coringa.

Y si en Brasil tiene un nombre tan particular, ¿por qué no podían hacer lo mismo los españoles? Así fue como empezó a difundirse en las redes sociales una falsa noticia donde se decía que, en España, la película había sido traducida como El Bromas

Finalmente, se demostró que esto era falso y que, como en el resto de los países hispanohablantes, los españoles titularon el film "El Guasón". Pero eso no impidió que se creasen cientos de memes al respecto. 

Se develó el misterio: ¿En España realmente le dicen "El Bromas" al Guasón?